|
|
||
| ||
| . | ||
| Aphorismen, Zitate | Gesellschaft | Mirabile dictu | Politik | Religion Sammelsurium | Todesverständnis im Kontext |
||
| . | ||
Liebe Leserin, lieber Leser. In OPUS ONE äussere ich fernab von alltäglichen Zwängen, sozusagen in aller "Narrenfreiheit" Ideen, Gedanken und Meinungen, die von mir im Alltag Aufmerksamkeit erhaschen. Seit dem 14. April 2007 erscheinen unter anderem Beiträge, in denen ich versuche, die Frage nach dem Sinn des Leids und des Todes zu kommentieren. Sie finden im Kontext der Weltreligionen, der Philosophie und der Psychologie statt. Die Beiträge sind eingetragen in "Todesverständnis im Kontext". |
| ||
Diesmal bin ich bei Verstand
Diesmal, nein, da will ich nicht
Dass die Sucht nimmt überhand
Dass die Franken so zerrinnen
Ich behalt die Übersicht
Diesmal werde ich nicht spinnen
Diesmal gibt es kein Geschrei:
Hey, uns fehlt noch Nummer 10
Mir ist's völlig einerlei
Diesmal gibt es keine Sticker
Kein Panini will ich sehn
Kein Porträt von einem Kicker
Diesmal sag ich laut und klar:
Nein! Doch halt, wie zaubrisch schön
Glänzend weiss und wunderbar
Liegt das Album da im Laden
Her damit! Begehrgestöhn
Ja, ich habe einen Schaden. | ||
| 1 Kommentare | Schreib ein Kommentar |
| ||
The goose got a bath and so did we. Then, we hung up our pillowcases at the foot of the bed, crawled in, curled up, and waited for Father Christmas. How they got away with it, I'll never know, but a day or so before Christmas, a crudely wrapped parcel would come from Dublin. The gamey odor emanating from within heralded the arrival of our Christmas dinner. Mum quickly cut the twine and tore open the brown paper. There, plucked and headless was the goose. And tucked inside of it, a pound of pure Irish butter. In those days, no-one seemed to worry very much about spoilage - but then, I recall how the weather was in late December. Never the extremes we get in North America; but, in retrospect, it was cold enough to keep a smelly goose or rancid butter from killing us. My mother was a beautiful woman. But she had on her the face of an angel as she cradled that bird in her arms, carried it over to the sink and washed it as lovingly as she might have a baby. She'd then dry it off and hang it in the larder where it stayed until Christmas Eve. As did the butter. That done, she had one less thing to worry about. No matter how hard up we were, she could now fix us a feast like the ones she remembered as a little girl in Dublin. In her time, Ireland was not the booming, bustling place it is today. Most families lived in the country and made do with very little. But even the poorest went all out at Christmas time. Turf was saved during the year and by Christmas Eve, wood had been chopped to augment it, including a special Christmas log which would burn in the grate for several days. With apparently no fear of food poisoning, the goose was cleaned and stuffed, and the ham, which had been smoked in the chimney was also prepared. Much the same routine was followed in the house of my childhood, except that we had boiled bacon instead of smoked ham. My mother was a devout Roman Catholic, so we also followed the custom of fasting. All adults and any children who had made their first communion would eat just one very simple meal of boiled potatoes, topped with a white sauce. When times were good, we often had a little bit of steamed fish as well. Once the meal was over, the holly, mistletoe and our Christmas tree were brought indoors. My mother was very superstitious and she believed it was bad luck to bring in the greens before Christmas Eve - so, they had waited outside our front door until the time was right. In those days, people were a lot more trusting and trustworthy than they are today. No one ever made off with our decorations! Every picture in our little flat was crowned with a bit of holly, Dad strung the paper chains we'd made across the ceiling, and the tree was placed in a pot on the sideboard. As hard as I try, I can't remember how my parents managed to make it stay standing straight up! Then, Dad would hang the mistletoe in a place where he knew he could catch my mother as often as he could - that was usually between the living room and kitchen. I can still see him giving her a smooch and she chiding him with a flirty grin on her face. As soon as it was dusk, which was very early in a London December, my baby brother lit the big white candle in the front window (with major assistance from Dad!) This is an old Irish custom - the youngest child in the family lights the candle to illuminate the way for Mary and Joseph. It's also the tradition to leave the front door unlatched to let them know there's room for the Travelers to Bethlehem. There are many other customs associated with Christmas Eve; in some parts of Ireland, it was once common practice to leave a table set for three people and to leave a dish of water on the window ledge. According to folklore, this would be blessed by the travelers and then kept for curative purposes. Before we were old enough to go to Midnight Mass, our Christmas Eve preparations ended with breaking the fast; dad enjoyed a glass of port, mum had a cup of tea and the children munched on sweets and apples. We'd gather around the fireplace and my parents would talk about the old days. How their parents told them that an angel stood on every spike of a holly leaf and that all prayers said on Christmas Eve would be answered. Tonight was also the night that animals were endowed with the gift of speech, but you must never try to listen in - that would be very unlucky indeed. It was also said, so they told us, that the sheep in the fields would form a procession, as if lining up to pay homage to the baby Jesus. We were always enthralled by these stories - even the scary one that said if you died on Christmas Eve, you'd go straight to heaven! Then, it was time for a bath, our prayers, and bed. The ritual was the same every year. We went to our room and hung a white pillow case at the foot of the bed, in hopes it would be filled to over-flowing the next morning. I can remember lying very still in the darkness for what seemed like hours, hoping to catch Father Christmas in the act. But the sandman always came before Santy did. Drifting off to sleep, I can vaguely recall hushed voices in the other room, bits and pieces of Handel's Messiah, and a feeling of pure contentment. It would take me years and years to recognize and realize that these are the gifts that go on giving. Text by Bridget Haggerty | ||
| 0 Kommentare | Schreib ein Kommentar |
| ||
Es lassen sich nicht alle Abhängigkeiten sofort beseitigen. Wäre ja zu schön. Mein Wissen über HTML, Cascading Style Sheets, JavaScript und so weiter ist zu rudimentär, um den eigenen Blog zu hosten. Der technischen Störung sei trotzdem Dank. Sie hat mich der Abhängigkeiten wieder einmal erinnert und mich in Contenance üben lassen. So werde ich bis zum eigenen Hosting brav hier weiter publizieren. | ||
| 0 Kommentare | Schreib ein Kommentar |
| ||
Liebe Leserin Lieber Leser Am 20. November 2007 publizierte ich hier einen Beitrag mit dem Titel "Todschick". Dabei berichtete ich über ein Objekt des englischen Künstlers Damien Hirst. Sein Objekt (ein Menschenschädel) wird von 8601 Diamanten geziert. Ein Bild illustrierte den Beitrag. Unbegründet (der Eintrag liess keinen Verstoss gegenüber den Blog-Verhaltensregeln aufweisen) wurde der Beitrag von chblog.ch gelöscht. Mein Resümee dazu: Abhängigkeiten, die nicht sein müssen, gilt es zu beenden. In diesem Sinne verabschiede ich mich und bedanke mich bei der Leserschaft und den Kommentatoren und -innen. Danke. | ||
| 1 Kommentare | Schreib ein Kommentar |
| ||
ich bin zrugg vo dä arbet, dä tag isch härt gsi | ich schalt dä fernseh i, bin total gschafft und fertig | es biräbitz nervös, am 10 vor 10ni isch es so wiit | mis date mit ihne, frau wille, ich wart nur uf sie | ich han all regischter zoge für euses rendez-vous | bin rasiert und hoff ihnä gfallt min neuä jil sander duft | ich bin än gentlemen und sorg für ambiente | zünd duftcherzä a und choch spaghetti al dente | ich bewunderä sie als mänsch, ihres wüssä isch imäns | sie sind intelligänt, symphatisch und sehr dezänt | unverkännbar nett und stets gepflegt kleidet | au schampar pünktlich, nur ich nöd immer leider | wänn ich mir's so richtig überlegg, sind sie die perfekt | ich cha sie luut und lislig machä, wänn ich grad wett | ganz ehrlich susanne, ich bin happy, dass es sie git | und falls mir eus mal nöd verschtönd, zappi eifach weg
ohh susanne ohh susanne - um di 10ni tagtäglich gsehn ich sie und sing dä blues | ohh susanne ohh susanne - dank ihnä frau wille gseht mini wält andersch us | ohh susanne ohh susanne - ich verehr sie ganz ehrlich, was wär blos ohni sie? | ohh susanne ohh susanne - sie sind - wow - die perfäkt frau für mich
kei angscht frau wille, ich bin kein stalker | ich weiss, was es heisst zwüsched privat und business schwanke | villicht isch es en fehler, ihne das alles z'offebare | doch ich muss es ändlich los werde, nach all denä jahre | d'situation isch sehr intim | für sie und mich | ich fang a fingernägel chafflä | p'halted sie's für sich |sie nähmeds niä persönlich, wänn ich mal nöd mag redä | sie redäd ja meischtens und händ au immer was z'verzellä | ich hoff ja würklich sehr, ich mach sie nöd all zu verläge | nach dem glas rotwii, bin ich halt es bitz benäblet | du bisch wie en rägeschirm gäge dä suur räge | jetzt wo mir eus echli kchänned, dörf ich doch du säge? |du bruchsch niä gäld und zeigsch mir d'wält | es isch schön mit dir da, mit dir i denä vier wänd | ich gnüss dini awesäheit mit mir am fiirabig | insbesonderes, wänn mir zäme iischlafed
| ||
| 1 Kommentare | Schreib ein Kommentar |
| ||
Beneidet ihr auch manchmal all diejenigen, deren Leben irgendwie wie auf Schienen zu laufen scheint? Die ihren Fahrplan selbst geschrieben haben und die Weichen an allen Kreuzungen des Daseins selbst zu stellen in der Lage sind? Weil sie den Endbahnhof, das Ziel ihrer Reise, schon in jungen Jahren so klar vor Augen haben? Die es offenbar geschafft haben, ihrem Leben Sinn und Zweck zu geben? | ||
| 0 Kommentare | Schreib ein Kommentar |